Emmanuelle Dumais-Musseau:
selbständige
Übersetzerin.
Sie sind eine Übersetzungsagentur oder ein Unternehmen mit Sitz in einem deutschsprachigen Land und müssen Dokumente aus dem Deutschen ins Französische übersetzen lassen, die flüssig sind und dem Image entsprechen, das Sie vermitteln möchten?
Dann beauftragen Sie eine Übersetzerin mit 12 Jahren Erfahrung mit Ihrer Übersetzungen und Lektorate, damit Ihre Kommunikation mit Ihren deutschsprachigen Geschäftspartnern ein Erfolg wird!
Ich besitze ein Diplom der „ESTICE“ (Fachhochschule für Übersetzer,
Dolmetscher und Leitende Angestellte des Außenhandels an der „Katholischen
Universität“ in Lille) und stehe Ihnen gerne zu Diensten, insbesondere in den folgenden Bereichen:
- MARKETING/KOMMUNIKATION/WERBUNG
- TOURISMUS/KULTUR,
aber auch auf vielen anderen Gebieten, die Sie in der
Rubrik „Fachgebiete“ dieser Website finden können.
Auch wenn die maschinelle Übersetzung in den letzten Jahren erhebliche Fortschritte gemacht hat, erfordert sie dennoch immer noch die Kontrolle durch einen Übersetzer. Im Übersetzerberuf kann aber nicht improvisieren werden. Er
erfordert Kompetenzen, Fachkenntnisse und Know-how.
Beim Übersetzen steht zunächst einmal das reine intellektuelle Vergnügen im
Vordergrund, mit den Wörtern zu spielen, es ist handelt sich aber auch um etwas
Zwischenmenschliches, man geht auf den anderen Menschen zu, um sich in sein
Denken hineinzuversetzen und alle Nuancen wiederzugeben... Das macht daraus
einen spannenden Beruf!
Wenn Sie mir Ihr Dokument zusenden, übermittle ich Ihnen nach genauerer
Analyse Ihres Textes innerhalb von 24 STUNDEN einen freien und unverbindlichen
Kostenvoranschlag!
Haben Sie Fragen, dann begeben Sie sich bitte zur Rubrik „Kontakt“ dieser
Website oder hier: e.dumais.musseau@gmail.com
Zögern Sie also nicht – Sie können mir jederzeit schreiben oder rufen Sie
doch einfach an!
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire